HAI MAI PENSATO CHE UN LIBRO PUÒ RAPPRESENTARE UN MURO ANZICHÉ UNA PORTA?
Paola, per esempio, ha 30 anni ed è sorda. Le piace scoprire nuove storie e conoscere le mille sfaccettature dei personaggi che popolano romanzi e racconti, ma ci mette tanto tempo a leggere i libri che le consigliano. Ogni tanto durante la lettura si ferma, annota il passaggio che non ha capito, e chiede ad una sua amica di segnarlo. Solo così Paola è in grado di comprendere appieno un testo scritto.
Una gran fatica per lei, per questo non legge molto anche se vorrebbe farlo di più.
Leggere è libertà, scrivere è espressione del proprio mondo interiore per tutti, ma per i sordi a volte queste due cose sono precluse nella loro ricchezza e complessità. Per i sordi è molto faticoso l'accesso alla dimensione personale della lettura e della scrittura. Inoltre il vasto mondo della letteratura non dispone ancora di testi tradotti in una quantità e varietà sufficiente a favorire una crescita e una scelta soggettiva variegata.
Narrazione e traduzione bilingue LIS-italiano: una porta aperta sul mondo della letteratura
Con il nostro progetto vogliamo realizzare una scuola e dei testi bilingue per spalancare le porte della fantasia a Paola e a tutti! Grazie a "Mo' Me lo Segno"vogliamo aprire il mondo della letteratura ai sordi e mostrare le meraviglie, le ricchezze e le molteplici possibilità espressive della lingua dei segni, agli udenti.
Chi segna - che sia sordo o udente - ha bisogno di occasioni per ampliare il proprio bagaglio di segni e i libri sono una fonte inesauribile di apprendimento.
Tra il 2020 e il 2022 abbiamo realizzato all’interno del progetto Cantastorie, finanziato dalla fondazione CR Firenze, il primo workshop di narrazione bilingue LIS -italiano e il primo libro bilingue. Questo possiede un QR code pagina per pagina che traduce il testo scritto. È stato un progetto pilota che ha riscosso successo, e ha aiutato molte persone all’interno della comunità segnante. Da questa esperienza abbiamo imparato tanto, ma ora vogliamo farlo ancora meglio: con una ricerca e un’attenzione maggiore allo studio della traduzione che renderanno ancora più piacevole e fruibile il testo finale.
VA BENE, MA CI SARÀ BISOGNO DI METTERE INSIEME TANTE COMPETENZE PER FARE CIÒ?
Esatto: competenze, persone e idee!
Grazie a questa campagna vogliamo avviare la prima scuola di narrazione e traduzione bilingue LIS - italiano in cui un gruppo di professionisti esperti, sordi e udenti, sarà il cuore attivo di una formazione che trasformerà i partecipanti/studenti della scuola un po’ in scrittori e narratori bilingui. La scuola bilingue insegnerà a narrare nuove storie con la scrittura o in LIS e supporterà la traduzione dei classici della letteratura italiana. Così potremo incontrarci da protagonisti nel mondo della letteratura accessibile, bilingue, per immergersi e crescere insieme.
CHI POTRÀ FREQUENTARE I WORKSHOP BILINGUE DI SCRITTURA E NARRAZIONE?
Tutti i giovani, adulti, anziani della comunità segnante, sordi o udenti.
La scuola di Narrazione e traduzione Bilingue LIS-italiano dunque sarà una occasione in cui scambiarsi storie, confrontarsi e conoscersi, leggere, segnare e sognare insieme, guidati dall’esperienza dei formatori bilingui che saranno permanentemente impegnati anche nel lavoro di traduzione in team per dare vita alla versione bilingue di testi pietre miliari della letteratura italiana. Al termine del percorso pubblicheremo un libro di testi originali che gli scrittori della scuola comporranno e un libro che raccoglie un racconto breve della letteratura italiana tradotto.
Entrambi editi da “Edizioni Underground“.
VUOI FARE PARTE ANCHE TU DI QUESTO PERCORSO? SPALANCA DUE VOLTE LE PORTE ALL’ACCESSIBILITÀ!
La campagna è sostenuta dalla Fondazione CR Firenze. Insieme dobbiamo raccogliere 14.000€, ma una volta raggiunta la metà di questo obiettivo la fondazione raddoppierà la cifra raccolta.
COME VERRANNO UTILIZZATI I FONDI?
I fondi raccolti serviranno principalmente a:
Realizzare gli workshop della scuola di narrazione bilingue che si articoleranno in due week end immersivi, un’esperienza unica nel suo genere: un luogo in cui segnare e dove ci saranno interpreti a supporto del processo di apprendimento.
Produrre e stampare il libro con i testi inediti dei neo-scrittori della scuola;
Tradurre un racconto breve della letteratura italiana, stamparlo e diffonderlo;
CHI C'É DIETRO?
Associazione Duepunti: Siamo un’associazione di promozione sociale impegnata nella sensibilizzazione e realizzazione di interventi concreti sul territorio riguardanti l’antidiscriminazione, l’inclusione sociale, l’uguaglianza di genere e il benessere socio-psicologico in ogni fase di vita.
Siamo una squadra di professionisti sordi e udenti: educatori, interpreti della lingua dei segni, linguisti, psicologi, psicoterapeuti, fisioterapisti ed esperti in mediazione e conciliazione di pace.
Ci occupiamo di promuovere l’esercizio della cittadinanza attiva innanzitutto attraverso il contatto umano, il dialogo, l’incontro, la solidarietà, l’accoglienza e l’accettazione delle diversità proponendo occasioni di incontro quali iniziative culturali, educative, formative, ludiche e offrendo attività di prevenzione e di sostegno psicologico volte al benessere psico-sociale dell’individuo e della comunità.
COME DONARE?
Sostenere "Mò Me lo Segno!" è semplicissimo!
Iscriviti a Eppela cliccando su Login in alto a destra ed inserisci i tuoi dati. Se sei già iscritto, accedi con la tua email e password.
Supporta il nostro progetto selezionando una ricompensa fra quelle proposte.
Per donare su Eppela avrai bisogno di una carta (Postepay, Visa Mastercard o American Express) oppure potrai donare tramite bonifico. Sappi che se donerai tramite bonifico la tua donazione comparirà in piattaforma dopo qualche giorno.
Alla scadenza della campagna, in caso di successo la tua offerta verrà indirizzata, insieme ai tuoi dati, ai responsabili del progetto. Nei giorni successivi sarai contattato per concordare le modalità di ricezione della tua ricompensa.
Invece, in caso di mancato successo della campagna la tua offerta verrà ri-accreditata sulla carta da te utilizzata o sul tuo conto entro 5-10 giorni lavorativi dalla scadenza della campagna.
In alternativa, se non vuoi passare dalla piattaforma, potrai sostenere il progetto con un bonifico diretto a:
INTESTATARIO: ASSOCIAZIONE DUEPUNTI
IBAN: IT91V0306909606100000174718
Mostra di più
Aggiornamenti (1)
09 July 2024
Siamo entusiasti di condividere con voi un evento davvero speciale, reso possibile grazie al vostro generoso supporto durante la nostra campagna di crowdfunding Mo' Me Lo Segno.
In collaborazione con Ditta Artigianale, siamo felici di presentarvi lo 𝗦𝗛𝗛 𝗣𝗮𝗿𝘁𝘆! 🎉
🗓 Quando: 18 luglio alle 18:00
📍 Dove: Via Carducci 2R (Firenze)
Durante la serata aperitivo in S. Ambrogio, celebreremo il silenzio e promuoveremo la consapevolezza sull’identità sorda. Sarà un’occasione unica per immergersi nella cultura sorda e scoprire qualcosa sulla LIS (Lingua dei Segni Italiana).
In questa occasione 𝗱𝗮𝗿𝗲𝗺𝗼 𝗮𝗻𝗰𝗵𝗲 𝘂𝗻 𝗮𝘀𝘀𝗮𝗴𝗴𝗶𝗼 𝗱𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗮𝘁𝘁𝗶𝘃𝗶𝘁𝗮̀ 𝗱𝗲𝗹 𝗪𝗼𝗿𝗸𝘀𝗵𝗼𝗽 𝗱𝗶 𝗡𝗮𝗿𝗿𝗮𝘇𝗶𝗼𝗻𝗲 𝗕𝗶𝗹𝗶𝗻𝗴𝘂𝗲 𝗟𝗜𝗦/𝗜𝘁𝗮𝗹𝗶𝗮𝗻𝗼 𝗱𝗶 𝗗𝘂𝗲𝗽𝘂𝗻𝘁𝗶 che potrà cominciare i suoi lavori a settembre proprio grazie alle vostre donazioni! 🥳
Se siete di Firenze e dintorni, non perdete l'opportunità di passare una serata indimenticabile insieme a noi! 🥳
HAI MAI PENSATO CHE UN LIBRO PUÒ RAPPRESENTARE UN MURO ANZICHÉ UNA PORTA?
Paola, per esempio, ha 30 anni ed è sorda. Le piace scoprire nuove storie e conoscere le mille sfaccettature dei personaggi che popolano romanzi e racconti, ma ci mette tanto tempo a leggere i libri che le consigliano. Ogni tanto durante la lettura si ferma, annota il passaggio che non ha capito, e chiede ad una sua amica di segnarlo. Solo così Paola è in grado di comprendere appieno un testo scritto.
Una gran fatica per lei, per questo non legge molto anche se vorrebbe farlo di più.
Leggere è libertà, scrivere è espressione del proprio mondo interiore per tutti, ma per i sordi a volte queste due cose sono precluse nella loro ricchezza e complessità. Per i sordi è molto faticoso l'accesso alla dimensione personale della lettura e della scrittura. Inoltre il vasto mondo della letteratura non dispone ancora di testi tradotti in una quantità e varietà sufficiente a favorire una crescita e una scelta soggettiva variegata.
Narrazione e traduzione bilingue LIS-italiano: una porta aperta sul mondo della letteratura
Con il nostro progetto vogliamo realizzare una scuola e dei testi bilingue per spalancare le porte della fantasia a Paola e a tutti! Grazie a "Mo' Me lo Segno"vogliamo aprire il mondo della letteratura ai sordi e mostrare le meraviglie, le ricchezze e le molteplici possibilità espressive della lingua dei segni, agli udenti.
Chi segna - che sia sordo o udente - ha bisogno di occasioni per ampliare il proprio bagaglio di segni e i libri sono una fonte inesauribile di apprendimento.
Tra il 2020 e il 2022 abbiamo realizzato all’interno del progetto Cantastorie, finanziato dalla fondazione CR Firenze, il primo workshop di narrazione bilingue LIS -italiano e il primo libro bilingue. Questo possiede un QR code pagina per pagina che traduce il testo scritto. È stato un progetto pilota che ha riscosso successo, e ha aiutato molte persone all’interno della comunità segnante. Da questa esperienza abbiamo imparato tanto, ma ora vogliamo farlo ancora meglio: con una ricerca e un’attenzione maggiore allo studio della traduzione che renderanno ancora più piacevole e fruibile il testo finale.
VA BENE, MA CI SARÀ BISOGNO DI METTERE INSIEME TANTE COMPETENZE PER FARE CIÒ?
Esatto: competenze, persone e idee!
Grazie a questa campagna vogliamo avviare la prima scuola di narrazione e traduzione bilingue LIS - italiano in cui un gruppo di professionisti esperti, sordi e udenti, sarà il cuore attivo di una formazione che trasformerà i partecipanti/studenti della scuola un po’ in scrittori e narratori bilingui. La scuola bilingue insegnerà a narrare nuove storie con la scrittura o in LIS e supporterà la traduzione dei classici della letteratura italiana. Così potremo incontrarci da protagonisti nel mondo della letteratura accessibile, bilingue, per immergersi e crescere insieme.
CHI POTRÀ FREQUENTARE I WORKSHOP BILINGUE DI SCRITTURA E NARRAZIONE?
Tutti i giovani, adulti, anziani della comunità segnante, sordi o udenti.
La scuola di Narrazione e traduzione Bilingue LIS-italiano dunque sarà una occasione in cui scambiarsi storie, confrontarsi e conoscersi, leggere, segnare e sognare insieme, guidati dall’esperienza dei formatori bilingui che saranno permanentemente impegnati anche nel lavoro di traduzione in team per dare vita alla versione bilingue di testi pietre miliari della letteratura italiana. Al termine del percorso pubblicheremo un libro di testi originali che gli scrittori della scuola comporranno e un libro che raccoglie un racconto breve della letteratura italiana tradotto.
Entrambi editi da “Edizioni Underground“.
VUOI FARE PARTE ANCHE TU DI QUESTO PERCORSO? SPALANCA DUE VOLTE LE PORTE ALL’ACCESSIBILITÀ!
La campagna è sostenuta dalla Fondazione CR Firenze. Insieme dobbiamo raccogliere 14.000€, ma una volta raggiunta la metà di questo obiettivo la fondazione raddoppierà la cifra raccolta.
COME VERRANNO UTILIZZATI I FONDI?
I fondi raccolti serviranno principalmente a:
Realizzare gli workshop della scuola di narrazione bilingue che si articoleranno in due week end immersivi, un’esperienza unica nel suo genere: un luogo in cui segnare e dove ci saranno interpreti a supporto del processo di apprendimento.
Produrre e stampare il libro con i testi inediti dei neo-scrittori della scuola;
Tradurre un racconto breve della letteratura italiana, stamparlo e diffonderlo;
CHI C'É DIETRO?
Associazione Duepunti: Siamo un’associazione di promozione sociale impegnata nella sensibilizzazione e realizzazione di interventi concreti sul territorio riguardanti l’antidiscriminazione, l’inclusione sociale, l’uguaglianza di genere e il benessere socio-psicologico in ogni fase di vita.
Siamo una squadra di professionisti sordi e udenti: educatori, interpreti della lingua dei segni, linguisti, psicologi, psicoterapeuti, fisioterapisti ed esperti in mediazione e conciliazione di pace.
Ci occupiamo di promuovere l’esercizio della cittadinanza attiva innanzitutto attraverso il contatto umano, il dialogo, l’incontro, la solidarietà, l’accoglienza e l’accettazione delle diversità proponendo occasioni di incontro quali iniziative culturali, educative, formative, ludiche e offrendo attività di prevenzione e di sostegno psicologico volte al benessere psico-sociale dell’individuo e della comunità.
COME DONARE?
Sostenere "Mò Me lo Segno!" è semplicissimo!
Iscriviti a Eppela cliccando su Login in alto a destra ed inserisci i tuoi dati. Se sei già iscritto, accedi con la tua email e password.
Supporta il nostro progetto selezionando una ricompensa fra quelle proposte.
Per donare su Eppela avrai bisogno di una carta (Postepay, Visa Mastercard o American Express) oppure potrai donare tramite bonifico. Sappi che se donerai tramite bonifico la tua donazione comparirà in piattaforma dopo qualche giorno.
Alla scadenza della campagna, in caso di successo la tua offerta verrà indirizzata, insieme ai tuoi dati, ai responsabili del progetto. Nei giorni successivi sarai contattato per concordare le modalità di ricezione della tua ricompensa.
Invece, in caso di mancato successo della campagna la tua offerta verrà ri-accreditata sulla carta da te utilizzata o sul tuo conto entro 5-10 giorni lavorativi dalla scadenza della campagna.
In alternativa, se non vuoi passare dalla piattaforma, potrai sostenere il progetto con un bonifico diretto a:
INTESTATARIO: ASSOCIAZIONE DUEPUNTI
IBAN: IT91V0306909606100000174718
Scegli una ricompensa
5€ o più
GRAZIE!
Il nostro grazie per la tua speciale donazione.
20€ o più
Libro "L'Isola di Martha" - Il primo libro bilingue scritto in italiano e in LIS.
Il libro contiene racconti originali di autori sordi e udenti. Ogni pagina in italiano ha un QR che rimanda al video corrispondente in LIS. Edito da Edizioni Underground?
11/30
Disponibili
25€ o più
Supporto redazione testi 2 ore di supporto nella scrittura e correzione di testi in italiano (e-mail, lettere, messaggi ufficiali, ecc.) per persone sorde."
5/5
Disponibili
35€ o più
Chiacchierata in LIS con una docente sorda LIS e un artista sordo (durata 1,5 ore)ONLINE sulla piattaforma Zoom. Le date degli appuntamenti verranno definite al termine della campagna.
6/6
Disponibili
40€ o più
Pacchetto 2 Libri: "L'isola di Martha" + il nuovo libro di racconti inediti in preorder
Questo ultimo verrà realizzato dai neo scrittori sordi e udenti durante la scuola bilingue. Ogni pagina in italiano ha un QR che rimanda al video corrispondente in LIS. Edito da Edizioni Underground?
49/50
Disponibili
50€ o più
Pacchetto 2 Libri
Entrambi i libri sono in preorder. Ogni pagina in italiano ha un QR che rimanda al video corrispondente in LIS.
Nuovo libro di racconti inediti: Realizzati dai neo scrittori durante la scuola bilingue
Il classico della letteratura "Rosso Malpelo" di Giovanni Verga tradotto in LIS dai docenti.
46/50
Disponibili
50€ o più
1 seduta di supporto psicologico
Insieme alla dott.ssa Laura Birtolo presso il suo studio in Piazza D'Azelio 18 (Fi). Disponibile in italiano o in LIS (1 incontro, durata 1h).
4/5
Disponibili
50€ o più
Chiacchierata in LIS con una docente sorda LIS e un artista sordo (durata 2 ore) in presenza a Firenze. Le date degli appuntamenti verranno definite al termine della campagna.
5/6
Disponibili
100€ o più
Corso di scrittura creativa
Incentrata sul racconto breve bilingue italiano/LIS. 1 postoindividuale nella scuola narrazione bilingue in preorder (posti limitati). Gli incontri saranno sviluppati in 2 weekend: a giugno e a settembre a Firenze. Pranzo incluso. In collaborazione con i docenti dell'ENS provinciale di Firenze.
10/10
Disponibili
100€ o più
3 sedute di supporto psicologico
Insieme alla dott.ssa Laura Birtolo presso il suo studio in Piazza D'Azelio 18 (Fi). Disponibili in italiano o in LIS (3 incontri, durata 1h ciascuno).
4/5
Disponibili
200€ o più
Pacchetto di 5 ore di interpretariato, disponibili sia in presenza a Firenze che online. Le ore possono essere suddivise in unità di 1 ora.
4/5
Disponibili
500€ o più
Corso 1°livello presso ENS.
Il corso è della durata di un anno, inizia ad ottobre 2024, il corso si svolgerà online e rilascia la certificazione linguistica LIS 1, unica certificazione valida per proseguire a corsi professionalizzanti.
3/5
Disponibili
Firenze, Italia
Solidarietà
Obiettivi:
Aggiornamenti (2)
09 July 2024
Siamo entusiasti di condividere con voi un evento davvero speciale, reso possibile grazie al vostro generoso supporto durante la nostra campagna di crowdfunding Mo' Me Lo Segno.
In collaborazione con Ditta Artigianale, siamo felici di presentarvi lo 𝗦𝗛𝗛 𝗣𝗮𝗿𝘁𝘆! 🎉
🗓 Quando: 18 luglio alle 18:00
📍 Dove: Via Carducci 2R (Firenze)
Durante la serata aperitivo in S. Ambrogio, celebreremo il silenzio e promuoveremo la consapevolezza sull’identità sorda. Sarà un’occasione unica per immergersi nella cultura sorda e scoprire qualcosa sulla LIS (Lingua dei Segni Italiana).
In questa occasione 𝗱𝗮𝗿𝗲𝗺𝗼 𝗮𝗻𝗰𝗵𝗲 𝘂𝗻 𝗮𝘀𝘀𝗮𝗴𝗴𝗶𝗼 𝗱𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗮𝘁𝘁𝗶𝘃𝗶𝘁𝗮̀ 𝗱𝗲𝗹 𝗪𝗼𝗿𝗸𝘀𝗵𝗼𝗽 𝗱𝗶 𝗡𝗮𝗿𝗿𝗮𝘇𝗶𝗼𝗻𝗲 𝗕𝗶𝗹𝗶𝗻𝗴𝘂𝗲 𝗟𝗜𝗦/𝗜𝘁𝗮𝗹𝗶𝗮𝗻𝗼 𝗱𝗶 𝗗𝘂𝗲𝗽𝘂𝗻𝘁𝗶 che potrà cominciare i suoi lavori a settembre proprio grazie alle vostre donazioni! 🥳
Se siete di Firenze e dintorni, non perdete l'opportunità di passare una serata indimenticabile insieme a noi! 🥳
"L’Europeista" vuol dare voce a chi crede che un'Europa unita e forte rappresenti il miglior destino possibile per l’Italia e i suoi cittadini.
1️⃣ L’Europeista sarà un giornale? No, sarà un uno spazio media e culturale variegato: articoli, video, infografiche, eventi fisici e online.
2️⃣ Chi c’è dietro? Non Soros, sennò non vi chiederemmo soldi (quando arriverà Soros, smetteremo di chiederveli). Il direttore responsabile sarà Piercamillo Falasca, mentre Filippo Rossi sarà direttore editoriale; stiamo poi componendo la (piccolissima) redazione. Alle spalle de L’Europeista ci sarà un’associazione “militante” di europeiste ed europeisti convinti. Come si chiamerà l’associazione? Europafutura. Se vuoi aderire, scrivi a iscrizioni@europafutura.eu con i tuoi dati e un recapito telefonico, ti ricontatteremo entro pochi giorni.
3️⃣ A cosa servono i soldi? Non a pagare Pier e Filippo, che condurranno questa attività gratuitamente, ma la piccola e giovane redazione, le spese tecniche, qualche evento fisico e in prospettiva le analisi e i contenuti più approfonditi, la promozione di campagne e azioni concrete.
4️⃣ Ma c’era bisogno de L’Europeista? Facciamo un patto: chiedetemelo ancora dopo 6 mesi dalla partenza, a quella data decideremo se saremo in grado di fare senza.
Anche un piccolo contributo può fare la differenza. Con il tuo aiuto, "L’Europeista" diventerà un luogo e uno strumento di informazione e di dibattito per chi crede nel sogno europeo e vuole renderlo una realtà sempre più solida.